<- മുൻപിലത്തേത് തുടക്കം അടുത്തത് ->
പദാർത്ഥം:
പണ്ടപ്പാണ്ഡ്യനരേന്ദ്രനാം = പണ്ട് ആ പാണ്ഡ്യരാജാവായ
ഗജവരൻ = ആനകളുടെ രാജാവ്
നക്രത്തിനാൽ = മുതലയാൽ
ഗ്രസ്തനായ്കൊണ്ട് = പിടിക്കപ്പെട്ട്
ആർത്തൻ = ദു:ഖിതൻ
സ്തുതി ചെയ്തു = പാടി പ്രകീർത്തിച്ചു
നിഷ്കളപ്രബ്രഹ്മത്തെ = അംശങ്ങളില്ലാത്ത ബ്രഹ്മത്തെ
എന്നാകിലും = അങ്ങിനെയാണെങ്കിലും
തണ്ടാർസംഭവനല്ല = താമരപ്പൂവിലുണ്ടായവനല്ല, ബ്രഹ്മാവല്ല
ഹേ മധുരിപോ = അല്ലയോ മധുവിന്റെ ശത്രോ
തണ്ടാർശരാരാതിയല്ല = താമരപ്പൂ അമ്പായവന്റെ ശത്രുവല്ല, ശിവനല്ല
ഉണ്ടായ് വന്ന വിപത്തു = സംഭവിച്ച വിപത്ത്
പോക്കുവതിനായ് = നീക്കം ചെയ്യാൻ
ചെന്നോൻ ഭവാനല്ലയോ = ചെന്നത് അങ്ങല്ലേ.
ശ്ലോകാർത്ഥം:
പണ്ട് ആ പാണ്ഡ്യരാജാവായിരുന്ന ഗജരാജവ് മുതലയാൽ പിടിക്കപ്പെട്ടവനായി ദു:ഖാർത്തനായി നിഷ്കളപരബ്രഹ്മത്തെ സ്തുതിചെയ്തു എന്നിരിക്കിലും, അല്ലയോ മധുവിന്റെ ശത്രോ, ഉണ്ടായി വന്ന വിപത്തൊഴിവാക്കാൻ ചെന്നവൻ ബ്രഹ്മാവോ, ശിവനോ അല്ല, അവിടുന്നാണ്
വ്യാഖ്യാ:
ശ്രീരംഗം ഭരിച്ചിരുന്ന ഇന്ദ്രദ്യുമ്നൻ എന്ന രാജാവ് ശാപം കിട്ടി ആനയായതാണ് ഗജേന്ദ്രൻ. അന്നവന് ശാപമോക്ഷവും കിട്ടിയിരുന്നു മുതല കടിച്ച് വലിക്കുമ്പോൾ നീ ഭഗവാനെ പ്രാർത്ഥിക്കണം, ഭഗവാൻ നിന്നെ രക്ഷിക്കും, എന്ന്. അപ്രകാരം മുതലയാൽ പിടിക്കപ്പെട്ട് ദു:ഖിതനായ ഗജരാജാവിന്റെ പ്രാർത്ഥന ശ്രീഭാഗവതം അഷ്ടമസ്കന്ധത്തിൽ കാണാം. അതിലൊന്നിതാ:
‘യസ്മിന്നിദം യതശ്ചേദം യേനേദം യ ഇദം സ്വയം
യോസ്മാദ്പരസ്മാച്ച പരസ്തം പ്രപദ്യേ സ്വയംഭുവം’
അർത്ഥം-യാതൊരുവനിലാണോ ഇത്, യാതൊന്നിൽ നിന്നാണോ ഇത്, യാതൊരുവനാലാണോ ഇത്, ആരാണോ സ്വയം ഇത്, ആരാണോ ഇതിൽനിന്നും പരത്തിൽനിന്നും പര (മുകളിൽ) ആയിരിക്കുന്നത് ആ സ്വയംഭുവിനെ ആശ്രയിക്കുന്നു.
ഇതൊരു പ്രത്യേകമൂർത്തിയെയല്ല പ്രാർത്ഥിക്കുന്നതെന്നിരിക്കെ, ഇത് എല്ലാത്തിന്റെയും മൂലകാരണമായ സ്വയംഭുവിനെ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നതാണെന്നിരിക്കെ, താമരയിൽ ജനിച്ച ബ്രഹ്മാവോ, താമര അമ്പായുപയോഗിക്കുന്ന കാമദേവന്റെ ശത്രുവായ ശിവനോ അല്ല, അവിടുന്ന്, ശ്രീ ഹരി ആണ് ഉണ്ടായ ആപത്തൊഴിവാക്കാൻ ചെന്നത്.
ആർത്തത്രാണപരായണത്തിൽ വിഷ്ണുവാണ് ദത്തശ്രദ്ധൻ എന്നും, നിർഗ്ഗുണധ്യാനം കൊണ്ട് സഗുണാനുഗ്രഹം കിട്ടാം എന്നും വ്യംഗ്യം
"പണ്ടപ്പാണ്ഡ്യനരേന്ദ്രനാം ഗജവരൻ നക്രത്തിനാൽ ഗ്രസ്തനായ്-
ക്കൊണ്ടാർത്തൻ സ്തുതിചെയ്തു നിഷ്കളപരബ്രഹ്മത്തെ യെന്നാകിലും
തണ്ടാർസംഭവനല്ല ഹേ മധുരിപോ തണ്ടാർശരാരാതിയ-
ല്ലുണ്ടായ് വന്ന വിപത്തു പോക്കുവതിനായ്ച്ചെന്നോൻ ഭവാനല്ലയോ"
പദാർത്ഥം:
പണ്ടപ്പാണ്ഡ്യനരേന്ദ്രനാം = പണ്ട് ആ പാണ്ഡ്യരാജാവായ
ഗജവരൻ = ആനകളുടെ രാജാവ്
നക്രത്തിനാൽ = മുതലയാൽ
ഗ്രസ്തനായ്കൊണ്ട് = പിടിക്കപ്പെട്ട്
ആർത്തൻ = ദു:ഖിതൻ
സ്തുതി ചെയ്തു = പാടി പ്രകീർത്തിച്ചു
നിഷ്കളപ്രബ്രഹ്മത്തെ = അംശങ്ങളില്ലാത്ത ബ്രഹ്മത്തെ
എന്നാകിലും = അങ്ങിനെയാണെങ്കിലും
തണ്ടാർസംഭവനല്ല = താമരപ്പൂവിലുണ്ടായവനല്ല, ബ്രഹ്മാവല്ല
ഹേ മധുരിപോ = അല്ലയോ മധുവിന്റെ ശത്രോ
തണ്ടാർശരാരാതിയല്ല = താമരപ്പൂ അമ്പായവന്റെ ശത്രുവല്ല, ശിവനല്ല
ഉണ്ടായ് വന്ന വിപത്തു = സംഭവിച്ച വിപത്ത്
പോക്കുവതിനായ് = നീക്കം ചെയ്യാൻ
ചെന്നോൻ ഭവാനല്ലയോ = ചെന്നത് അങ്ങല്ലേ.
ശ്ലോകാർത്ഥം:
പണ്ട് ആ പാണ്ഡ്യരാജാവായിരുന്ന ഗജരാജവ് മുതലയാൽ പിടിക്കപ്പെട്ടവനായി ദു:ഖാർത്തനായി നിഷ്കളപരബ്രഹ്മത്തെ സ്തുതിചെയ്തു എന്നിരിക്കിലും, അല്ലയോ മധുവിന്റെ ശത്രോ, ഉണ്ടായി വന്ന വിപത്തൊഴിവാക്കാൻ ചെന്നവൻ ബ്രഹ്മാവോ, ശിവനോ അല്ല, അവിടുന്നാണ്
വ്യാഖ്യാ:
ശ്രീരംഗം ഭരിച്ചിരുന്ന ഇന്ദ്രദ്യുമ്നൻ എന്ന രാജാവ് ശാപം കിട്ടി ആനയായതാണ് ഗജേന്ദ്രൻ. അന്നവന് ശാപമോക്ഷവും കിട്ടിയിരുന്നു മുതല കടിച്ച് വലിക്കുമ്പോൾ നീ ഭഗവാനെ പ്രാർത്ഥിക്കണം, ഭഗവാൻ നിന്നെ രക്ഷിക്കും, എന്ന്. അപ്രകാരം മുതലയാൽ പിടിക്കപ്പെട്ട് ദു:ഖിതനായ ഗജരാജാവിന്റെ പ്രാർത്ഥന ശ്രീഭാഗവതം അഷ്ടമസ്കന്ധത്തിൽ കാണാം. അതിലൊന്നിതാ:
‘യസ്മിന്നിദം യതശ്ചേദം യേനേദം യ ഇദം സ്വയം
യോസ്മാദ്പരസ്മാച്ച പരസ്തം പ്രപദ്യേ സ്വയംഭുവം’
അർത്ഥം-യാതൊരുവനിലാണോ ഇത്, യാതൊന്നിൽ നിന്നാണോ ഇത്, യാതൊരുവനാലാണോ ഇത്, ആരാണോ സ്വയം ഇത്, ആരാണോ ഇതിൽനിന്നും പരത്തിൽനിന്നും പര (മുകളിൽ) ആയിരിക്കുന്നത് ആ സ്വയംഭുവിനെ ആശ്രയിക്കുന്നു.
ഇതൊരു പ്രത്യേകമൂർത്തിയെയല്ല പ്രാർത്ഥിക്കുന്നതെന്നിരിക്കെ, ഇത് എല്ലാത്തിന്റെയും മൂലകാരണമായ സ്വയംഭുവിനെ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നതാണെന്നിരിക്കെ, താമരയിൽ ജനിച്ച ബ്രഹ്മാവോ, താമര അമ്പായുപയോഗിക്കുന്ന കാമദേവന്റെ ശത്രുവായ ശിവനോ അല്ല, അവിടുന്ന്, ശ്രീ ഹരി ആണ് ഉണ്ടായ ആപത്തൊഴിവാക്കാൻ ചെന്നത്.
ആർത്തത്രാണപരായണത്തിൽ വിഷ്ണുവാണ് ദത്തശ്രദ്ധൻ എന്നും, നിർഗ്ഗുണധ്യാനം കൊണ്ട് സഗുണാനുഗ്രഹം കിട്ടാം എന്നും വ്യംഗ്യം
No comments:
Post a Comment
അഭിപ്രായം