Sunday, April 12, 2015

ഹരിസുധാലഹരി - ഗുരുതോഷിണി - ശ്ലോകം 60

<--മുൻപിലത്തേത്                                     തുടക്കം                      അടുത്തത് >
“ദൈത്യന്മാർ പലരിന്ദ്രിയങ്ങളെ ജയിച്ചോരായ് ത്തപോനിഷ്ഠരാ-
യത്യന്തോന്നത സിദ്ധിയാർന്നവരുമേ ഭോഗാശയാൽ ഗ്രസ്തരായ്
പ്രത്യക്ഷത്തിലഹങ്കരിച്ചവിരതം ചെയ്വൂ പലേമട്ടു ദുഷ്-
കൃത്യം ത്വല്പദഭക്തിഹീനനുമനം വെന്നാലുമില്ലാ ഫലം”

പദാർത്ഥം:
ദൈത്യന്മാർ = അസുരന്മാർ
പലർ = പലരും
ഇന്ദ്രിയങ്ങളെ = പഞ്ചേന്ദ്രിയങ്ങളെ
ജയിച്ചോരായ് = കീഴടക്കിയവരായ്
തപോനിഷ്ഠരായ് = തപസ്സിനെ മുറുകെ പിടിച്ചവനായ്
അത്യന്തോന്നത = വളരെയധികം ഉയന്ന, മഹത്തായ
സിദ്ധിയാർന്നവരുമേ = സിദ്ധികൾ കൈവരിച്ചവർ പോലും
ഭോഗാശയാൽ = സുഖഭോഗങ്ങളിലുള്ള ആശകളാൻ
ഗ്രസ്തരായ് = പിടിക്കപ്പെട്ട്
പ്രത്യക്ഷത്തിൽ = പ്രകടമായിത്തന്നെ, ഇന്ദ്രിയവേദ്യമായ വിഷയങ്ങളിൽ
അഹങ്കരിച്ച് = എന്റേതെന്ന് ഊറ്റം കൊണ്ട്
അവിരതം = ഇടതടവില്ലാതെ
ചെയ്വൂ = ചെയ്യുന്നു
പലേമട്ട് = പലവിധത്തിലുള്ള
ദുഷ്കൃത്യം = ചീത്തപ്രവൃത്തികൾ
ത്വല്പദഭക്തിഹീനന് = അവിടുത്തെ പാദങ്ങളിൽ ഭക്തിയില്ലാത്തവന്
മനം = മനസ്സിനെ
വെന്നാലും = ജയിച്ചാലും
ഇല്ലാ ഫലം = പ്രയോജനമില്ല.

ശ്ലോകാർത്ഥം:
അസുരന്മാർ പലരും തപസ്സിനെ മുറുകെ പിടിച്ച് ഇന്ദ്രിയങ്ങളെ ജയിച്ച് വളരെ ഉന്നതങ്ങളായ സിദ്ധികൾ കൈവരിച്ചിട്ടും, സുഖഭോഗങ്ങളിലുള്ള ആശയാൽ പിടിക്കപ്പെട്ട്, പ്രകടമായിത്തന്നെ (ഇന്ദ്രിയവേദ്യമായ വിഷയങ്ങളിൽ) ഊറ്റം കൊണ്ട് പലവിധത്തിലുള്ള ദുഷ്പ്രവൃത്തികൾ ഇടതടവില്ലാതെ ചെയ്യുന്നു. മനസ്സിനെ ജയിച്ചാലും അവിടുത്തെ പാദങ്ങളിൽ ഭക്തിയില്ലാത്തവന് ഒരു പ്രയോജനവുമില്ല.

വ്യാഖ്യാ:
ഈ ശ്ലോകത്തിൽ, വിഷ്ണുഭക്തിക്ക്, മറ്റെല്ലാ തപോനിഷ്ഠകളെക്കാളും, സിദ്ധിലബ്ധികളെക്കാളും ഉള്ള മേന്മ വിവരിക്കുന്നു. പ്രത്യക്ഷത്തിൽ എന്ന വാക്കുകൊണ്ട്, ന്യായത്തിലെ, ‘പ്രത്യക്ഷം’ തന്നെയാണുദ്ദേശിക്കുന്നത്. കാരണം പ്രത്യക്ഷം ഇന്ദ്രിയങ്ങളിലൂടെ അനുഭവിക്കുന്നതാണല്ലോ. എന്നാൽ രാവണപ്രഭൃതികൾ ഇവിടെ നല്ലവണ്ണം ചേരുന്നവരാകയാൽ, ഒട്ടും മടിയോ, ലജ്ജയോ ഇല്ലാതെ എല്ലാവരും കാൺകെത്തന്നെ പരദാരാപഹരണമടക്കമുള്ള നികൃഷ്ടപ്രവൃത്തികൾ ചെയ്യുന്നു, എന്ന അർത്ഥവും എടുക്കാം.

No comments:

Post a Comment

അഭിപ്രായം